May 25th and 26th in 2018.
25th (Sat.) 1) 19:00-20:00 / 2) 22:00-23:00 / 3) 24:00-25:00
26th(Sun) 1)13:00-14:00 / 2) 15:00-16:00
Photo: Shinya Kigure
協力:株式会社そごう・西武主催:インビジブル東京 http://invisible.tokyo
Route 協力:Hills café(start)-event booth(Suntory Hibiki) - Tsumugi project – Starbucks coffee – TSUTAYA ROPPONGI
HP link:https://thelibraryof-smell.jimdosite.com/workshop/
photo:Barbara Donaubauer
October 29,(Sunday) 10:00-15:00
Route: Roka park and Setagaya Literature Museum
Participants: 24
Facilitator: Hisako Inoue
Special guest: Mika Shirasu
Concept: Let's shift from our daily routine of reading books with our eyes and seeing nature, focusing on sense of smell and experiencing the world of that through smells that we have never noticed before, and weaving into words the individual characteristics, imagination, memories, and sensations that each of us feels and recalls.
Title: The inclusive program / Kun kun walk@ Yokosuka art museum
Place: Yokosuka art museum and Kannonzaki-park
Date: December 11
Hours:10:30-15:30
Participants:30 (handicap and blind persons)
Facilitator: Hisako Inoue
Staff:Hatsuho Endo,Yuka Michimoto,Yuiko Umibe, Hana Okutani, Yumi Haraikawa, Hisae Inoue, Kazuko Hasumizu, Munehisa Miyahara
Support staff:Tetsuo Takahashi
Education curator: Sawako Tachinami
Workshop items: plastic bottle, kunkun-book, original sticker,
November 12(Sat.), 1630-18:30
Main spot: Museum of modern art, Saitama
Target areas: Local market streets (北浦和西口商店街)
Participants: 15
Staff: Emi Hayashi, Hatsuho Endo, Sayaka Iijima
Photo: Haruna Shimada
協力:北浦和西口商店街/埼玉県立近代美術館/公園/他
Title:Kun kun walk@Villa Waldberta
Place: Villa Waldberta at Felderfing
Date: October 23rd. Sunday
Hours: 15-17pm
Participants:5
Facilitator: Hisako
The empty plastic bottle is important material in my workshop. Anybody knows the shape as common ketchup bottle. In this workshop, using difference, participants collect materials of smell from anywhere into the bottle, as “communication tools.”
If you participate in this workshop, you pick some tiny piece of plants or flowers up into the bottle, then shaking it like a cocktail, breeding aromas. the next, you check the smells out by yourself. if you don't like any smells, you open the cap, materials put out from the bottle. it is very easy way. As final work, we share with each smell (bottle) one by one. It is always miracle time! Please join us in the wonderful smell world!!
<German>
23 Oktober Sonntag
Leere Plastikflaschen sind wichtig für meinen Workshop, das kann z.B. eine ganz normale Ketchup-Flasche sein. In diesem Workshop sollen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer ganz unterschiedliches Duftmaterial in ihrer Flasche sammeln und als „Kommunikationswerkzeug“ benutzen.
Wenn Sie teilnehmen möchten, einfach ein paar kleine Stücke von Pflanzen, Blumen o.ä. in die Flasche füllen, schütteln wie einen Cocktailshaker, dann die Aromen sich ausbreiten lassen und selbst daran riechen. Wenn Sie den Geruch dann doch nicht mögen, einfach wegschütten, neu füllen. Zuletzt dürfen alle anderen auch bei jeder Flasche riechen. Es ist jedesmal wie ein Wunder! Bitte folgen Sie uns in die fabelhafte Welt des Geruchs!!
Sniffing Station (belongs with Villa Waldberta)
Date:September 24th
Hours:12:30-20:30
Place:Odeonsplatz
Special Thanks: Tomohiro Sugimura and Anne Marr
Information flyer
July 30th, 2016
Time: 9:30-13:00
Participants:25
Target age: Family, 11 year-old
Curated by Sasebo Bunka mans, Sasebo art project
July 23 (Sat.) 10:30-12:30@ Kinuta-park in Tokyo
facilitators: Emi Hayashi, Yuka Michimoto, Hatsuho Endo, Sayaka Iijima
July 24(Sun.) 13:30-16:30@ ex-Hikawa-elementary school,Tokyo